--
最近有落落長一堆中國網文和後續跟風討論說美國社會有所謂「斬殺線」,這個中國胡亂用語的意思是電玩遊戲有些設計是敵人血條低到某個程度以下時用某些絕招可一擊殺,拿這來煞有介事地說美國人一不小心跌落某條線就會被瞬殺
先講結論:瞎!
如果有所謂被瞬殺,也就是說,美國工作人口只要一個運氣不好,就因為各種原因最後病死餓死醉死酒駕撞死吸毒死鋌而走險被槍打死....總之死掉了,那這樣應該會觀察到美國30~50歲男性 (先只看男性,因為窮困時喝酒喝死或因暴力事件死亡的男性較多) 死掉一大堆,可能2成以上?因為一不小心就會死嘛!
實際上:大約3%
英國也是大概2.5~3%,歐盟也是大概2.5~3%,也就是說,美英歐根本就沒差多少,哪來的瞎密美國有特別容易被一擊斬殺這種事?
你說,哎呀!人家講斬殺只是誇飾啦,不是真的生命被殺死,社會性死亡也是斬殺啊,就是流浪街頭變成遊民啦,噢!
那這樣的話,我們應該可以觀察到美國遊民佔人口比例好高好高,可能2成吧?
實際上:0.23%
如果只看工作年齡,2024年資料,美國 25~50 歲遊民,全國僅27萬人,美國 25~50 歲人口總數則是 1億1150萬人,也就是遊民比例0.24%,也差不多
所以謠言止於智者,不要再傳,也不用浪費生命去看類似的東西或衍生的「垃圾進垃圾出」後續討論
* * *
很厭惡一些中國垃圾文章,整天發明一堆聳動的垃圾詞,講一大堆煞有介事卻連最根本的簡單事實都不管
亂發明邏輯死亡的的詞彙已經很討厭,更討厭亂發明的時候還去汙染本來好好的小眾領域
電玩遊戲血量低到很危險本來因為大多數電玩設計上都用「血條變紅」來提示玩家,因此簡稱「紅血」,沒有「紅血」但設計上低於某數值或某比例就會被特定絕招一擊殺,這是「沒有徵兆卻有可能會被一擊殺死的血量臨界點」
這樣的意思,怎會是叫「斬殺線」,語文邏輯根本死亡
「斬殺線」這三個字擺起來成為一個詞的話,語意邏輯上,應該是類似《空之境界》中「直死之魔眼」可以看到一條黑色的線,斬下去對方就會死,的那條線叫做斬殺線
亂發明亂用詞彙,講得煞有介事好棒棒,你根本看不懂,要我們這些有打電動的人,花老半天跟你解釋,你才知道有些電玩裡面有低於某個血量雖然沒有「紅血」也可能會一擊直接死掉這種事,然後你才知道他在講啥,但其實沒打電動的人根本不需要知道有這種設計的這個豆知識
可是這樣繞一大圈,你如果傻傻被帶風向,還以為哇,需要這麼落落長名詞解釋,感覺這個詞好像很重要似的。其實根本垃圾詞彙,大概這波炒作過後就沒人使用了,根本不需要知道
明明就可以用不需要繞一大圈解釋的方式10個字說完,卻發明一個垃圾詞然後要解釋30個字,真是脫褲子放屁
當然整件事最垃圾的一點就是根本違反事實,竟還能屁一大篇落落長
美國基本統計數據都很完整,現在很方便,隨便問哪個AI都會馬上查給你,編造者也完全不管,花那麼多力氣寫超大一篇,賭看的人根本不去查證,你如果一時不察竟然還認真讀,你就是被當成笨蛋了。看到這種文體,就是直接跳出,不要浪費一秒鐘在上面...
--
文章標籤
全站熱搜

此篇文章不開放留言